fire

Auto Gordian Knot

Converter DVD para AVI

PASSO 1:

Seleccione "Input file" name ( localização do IFO que vai selecionar ).
O "Output file" é o local onde vai guardar o AVI e é preenchido automaticamente tendo em conta o nome do "Input file" ( poderá mudar o nome do "Output file" e a sua localização ).


PASSO 2

A primeira faixa audio é escolhida automaticamente, mas poderá escolher outra.
Se o tamanho escolhido para a sua conversão for maior que 1 CD, o áudio não será convertido para mp3 ( ficará no formato original ), se for menor, será convertido automaticamente para ABR MP3, a 128 kbps.

Se pressionar a tecla Ctrl e em seguida F10 surgirá uma opção para adicionar uma segunda faixa áudio, que poderá  ser o Comentário do Director ou uma segunda linguagem.
Neste exemplo ,incluiu-se a  principal linguagem do filme e o Comentário do Director, sendo a ultima convertida para  ABR MP3 a 128kbps.
Em "advanced setting"s, poderá mudar estas configurações ( deixar o áudio intacto ou converter para MP3 ).
Se decidir configurar manualmente as  2 faixas áudio, as configurações terão se ser iguais para ambas.
Também convém lembrar que se estiver a usar o modo “target quality”, o áudio será automaticamente deixado no seu formato original ( AC3 ou DTS ) e não será convertido.

Se quiser legendas ( SUBTITLES ), terá de escolher a(s) que quer.
Elas serão convertidas e inseridas fazendo parte integral do vídeo final ( não poderão ser seleccionadas como num dvd ).
Se preferir legendas externas ( external subtitles ), terá de seleccionar essa opção nas configurações avançadas ( advanced settings ).
legendas

Detalhes sobre as legendas
Como já mencionado, por pré-definição, as legendas são inseridas no filme, fazendo assim parte integral do mesmo.
Só poderá ter uma ter uma legenda por filme, pois se tivesse mais que uma, a primeira ficaria sobreposta pela segunda.
Se preferir legendas externas ou separadas através do DirectVObSub, seleccione a legenda no menu principal e seleccione “external subtitles”, carregando em “advanced settings”.

De momento leitores de Dvd/Mpeg4, não conseguem mostrar as legendas externas, mas isso deverá mudar.
Depois de seleccionar “external subtitles”, é possível ter 2 legendas.
Seleccione ”external subtitles” em “advanced settings”, pressione a tecla "Ctrl" seguida de "F10" e um novo menu irá aparecer, onde poderá seleccionar outra legenda.
Também poderá incluir todas as legendas do filme, usando a opção “external subtitles”, mas terá de seleccionar o ficheiro de origem “input file” outra vez, para aparecer a opção “all subtitles” ( todas as legendas ).

O AutoGk não permite a modificação das legendas ( posição, cor, tipo de letra etc ), no entanto, se percebe um pouco de como se lida com legendas, pode manualmente extrair e modificar as legendas do dvd, utilizando o Subrip e guardá-las no formato de texto ou então poderá “brincar” com os ficheiros IDX do VobSub e então poderá adicionar legendas externas ( txt/ssa/srt/idx ) ao seu vídeo final.

Quando usar estas legendas externas, todas as outras configurações feitas no AutoGk serão desactivadas.
A única modificação que se pode fazer às legendas com o AutoGk está nas "Hidden Options".
br>br> Existe outra opção para legendas em "Advanced Settings" denominada "forced subs" ( legendas forçadas ). Ao seleccionar essa opção, o AutoGk não irá incluir essas legendas no AVI final.

Este tipo de legendas podem ser encontradas no filme "O Senhor dos anéis", quando eles falam em linguagem Elvish ou nos filmes "A Guerra das estrelas", quando os extraterrestres falam entre si.
Por vezes estas legendas fazem parte integral da legenda normal, nesses casos, seleccione a legenda e em "advanced settings", seleccione "display only forced subtitles" ( O AutoGk só irá converter as "forced subs" ).
Se as "forced subs" tiverem a sua própria faixa, seleccione essa faixa e mais nada. Ás vezes as legendas ( normais ou forçadas ), podem estar mal identificadas, por isso é aconselhável seleccionar a opção "Preview" ( ao seleccionar preview, o Autogk mostrará uma pequena amostra do filme ) e verificar se as legendas são as correctas.
Se apenas quiser "forced Subs" no seu filme, terá por vezes de fazer algumas combinações entre entre as legendas no menu principal e a opção "forced subs", em "advanced settings". Por vezes pode demorar tempo, mas também não existem muitos filmes com este tipo de legendas "forced subs".




PASSO 3
tamanho do avi
Aqui vemos as opções de tamanho do resultado final.
Por pré-definição é de 2 CDs.
Se tiver Dvds com episódios de alguma série, será melhor usar os tamanhos de 1/4, 1/3 ou 1/2 de  CD para cada um.
Embora a pré-definição seja de 2CDs, poderá mudar para 1 ou 3 CDs.
Se está pensar pôr o seu filme num DVD-R, pode escolher a opção de 2 GB ou mais escolhendo um dos tamanhos pré-definidos para DVD-R.
Se escolher a opção 2 ou 3 CDs, o filme será automaticamente separado em várias partes ( 2 ou 3 partes).
Se escolher os tamanhos para DVD-R o filme não será separado em  partes.



PASSO 4
add job
Seleccione o botão "Add Job" ( adicionar tarefa ), se já tiver feito todas as suas opções.
Se for converter só um filme, pressione "Start", se quiser converter mais filmes, repita os passos para cada um e só então pressione "Start".
Os filmes serão convertidos "um atrás do outro".
É possível modificar a ordem das conversões ou desistir de alguma, mas não é possível pausar uma conversão, embora possamos pausar entre elas ( clicando na caixinha ao lado dos filmes não convertidos, o sinal irá desaparecer e a conversão dos mesmos só se tornará a iniciar se clicar na caixinha e pressionar "start" outra vez )

Se desligar o AutoGk antes de começar a(s) conversão(ões) e voltar a ligá-lo mais tarde, perderá todos os dados/tarefas/opções antes estabelecidas por si, voltando aos valores pré-definidos.

Agora espere que o AutoGK acabe a tarefa.
Dependendo da sua máquina, poderá demorar entre 6 a 7 horas, se for um Pentium 4, ai com 1 ou 2 gigas de Ram, ou 2 horas se for um DualCore, com 4 gigas de Ram.

FONTE:   Extracto de um tutorial, retirado do excelente site  www.autogk.me.uk
manono and len0x special thanks to the excellent tutorial.
Agradecimento a Ricardo Santos-Beijós pela tradução para Português.
Bem hajam.


LINKS UTÉIS:
   www.autogk.me.uk =   Site do Autogk
   www.autogk.me.uk =   Site do forum do Autogk
   www.autogk.me.uk =   Site Doom9



   © Copyright Website WWW.BIBOPORTO6009.PT.VU All rights reserved.